Tuesday, September 1, 2009

RESUMES ARE IN THE LATE AFTERNOON


First Commandment of the technical staff rossoblù after the exertions of the last weeks: breather without pulling the handbrake too. La truppa di Gian Piero Gasperini si ritroverà al Signorini martedì pomeriggio. The troops of Gian Piero Gasperini will find itself at Signorini Tuesday afternoon. Squadra in campo a partire dalle 17. Confermato l'allenamento nel tardo pomeriggio per schivare la calura estiva nelle ore di punta. Team Playing from the 17. Confirmed training in the late afternoon to dodge the summer heat during peak hours. Porte aperte a Pegli per permettere ai tifosi di salutare il gruppo dopo il successo in quel di Bergamo. Doors open at Pegli to allow fans to greet the team after what happened in Bergamo. Da verificare le condizioni di alcuni tesserati. To verify the terms of some members. Mentre la truppa si è goduta la giornata di riposo, hanno proseguito i rispettivi iter riabilitativi sia Bocchetti che Floccari, dividendosi tra campo e palestra. While the troop has enjoyed a day of rest, continued their rehabilitation process is that Bocchetti Floccari, splitting between the field and gymnasium. Gasperini dovrà fronteggiare diverse assenze per gli impegni in nazionale e gli infortuni. Gasperini will face several absences for international duty and injuries. Mercato chiuso per il Grifone. Market closed for the Griffon. Non sono previste interviste alla ripresa. There are no interviews with the recovery.
http://www.genoacfc.it/index.php?option=com_content&task=view&id=7911&Itemid=31

No comments:

Post a Comment