Wednesday, August 26, 2009

Wednesday session room


First training session weekly massannunziata: players, technicians and managers have found themselves to the Sports Center at 17.30, to inaugurate the work week that will bring the first official trip of the season. Prima della seduta, Marco Biagianti e Giuseppe Bellusci hanno risposto alle domande dei cronisti in sala stampa. Before the session, Marco and Giuseppe Bellusci Biagianti responded to questions from reporters in the press room. "La sconfitta con la Sampdoria non è più nei nostri pensieri - ha detto il centrocampista - se non sotto forma d'insegnamento per il futuro. Siamo già proiettati alla prossima sfida, quella col Parma, speriamo di poter esprimere il nostro valore ed iniziare a far punti. Siamo convinti delle nostre potenzialità". "The defeat against Sampdoria is no longer in our thoughts - he said the midfielder - if not in the form of education for the future. We are projected to the next challenge, one with Parma, hopefully we can express our values and start make points. We are convinced of our potential. " "L'infortunio che mi ha limitato in ritiro - ha chiarito il difensore - è ormai alle spalle. Sono regolarmente disponibile e pronto a dare una mano. A Parma troveremo un avversario tosto ma il Catania deve prendere coscienza della sua forza e cominciare a far punti". "The injury has limited me in retirement - has clarified the defender - is over. I'm willing and ready to lend a hand. At Parma we will find an opponent quickly but Catania must be conscious of its strength and begin to points. Dopo la riunione tecnica, stretching ed esercizi, quindi corsa con variazioni di velocità e partitella finale su metà campo, alla quale ha partecipato anche Ledesma, caratterizzata da buoni ritmi. After the technical meeting, stretching and exercises, and then run with variations of speed and final practice match on the halfway line, which was also attended by Ledesma, characterized by good pace. Per alcuni atleti, anche un programma specifico in sala muscolazione. For some athletes, even a specific program weights room. Riabilitazione per Barrientos. Rehabilitation for Barrientos. Definito il programma degli allenamenti: mercoledì doppia seduta, giovedì allenamento pomeridiano (appuntamento con la stampa alle 16), venerdì e sabato sessioni mattutine a porte chiuse. Defined the program of exercises: sitting room Wednesday, Thursday afternoon workout (meeting with the press at 16), Friday and Saturday morning sessions behind closed doors.

No comments:

Post a Comment